Обзор игры the neverhood

Обзор игры the neverhood

Здравствуйте. Давайте отыщем в памяти дни прежние с одной из самых необычных игр в истории The Neverhood. Игра вышла в эру квестов в далёком 1996 году под чутким управлением создателя Червяка Джима.

Игра для собственного времени была поразительно продвинутой и имела пара важных новшеств если сравнивать с соперниками. Примечателен такжевизуальный сам мир и стиль игры.

Пластилиновая судьба

Рассказ ведется от лица необычного пластилинового человечка по имеи Клеймен, что делается участником нехилой заварушки в не меньше необычном мирке Neverhood. Выясняется, что сам мир на грани из-за козней Клогга и отечественный храбрец будет выручать мир. В конце игры отечественному храбрецу будет предоставлен выбор, от которого будет зависеть сам финал: хороший либо нехороший.

К преимуществам сюжета стоит отнести необыкновенный мир, необыкновенных храбрецов и хорошие диалоги.

Лепка головоломок

Игра является point-n-click adventure, соответственно нам нужно будет решать головоломки. Игра вышла в 90х годах, соответственно головоломки будут ломать голову. Главная задача игрока — поиск аудиозаписей, каковые прояснят нам историю мира, а для этого нужно их отыскать и добраться до них.

В Неверхуде нет инвентаря, соответственно и мучаться с ним игроку не придется, благо и других тайных хватает. Не считая всего другого игру ценят за восхитительных персонажей и искромётный юмор, исходя из этого в неспециализированном-то это один из лучших квестов в мире.

Красочное сумасшествие

Выглядит игра необычно и наряду с этим потрясающе. Совсем сюрреалистичные картины из пластилина, клёвая анимация в духе пластилиновых же мультов, поражающий воображение броский мир, всё это заставляет игрока восхищаться внешним видом игры. Поверьте, таковой картины от игры 1996 года вы точно не ожидаете. Помимо этого шарма ей додаёт и запоминающаяся музыка, которая выполнена в совсем сумасшедшем стиле, всецело соответствующем самой игре.

Данный саундрек точно попадет в вашу коллекцию.

Два перевода

Перед подведением итогов желаю сходу подметить, что в 90х годах с локализацией у нас было всё сложно, исходя из этого изначально игру переводили блистательные пираты, а правильнее так называемый «Дядюшка Рисёч», причем сделал это довольно-таки вольно и очень сильно отойдя от оригинала, не смотря на то, что прелесть игра наряду с этим не утратила, самую малость второй, но не хуже совершенно верно. В данной версии пираты превзошли сами себя: переведено полностью всё, кроме того меню установки.

Игра наполнена юмором 90х годов нашей страны выши крыши, исходя из этого этот перевод — мой выбор. После этого локализацией занялся небезызвестный в отечественных кругах Фаргус, ставший за собственные «прекрасные» переводы интернет-мемом. Следовательно, т.к. в игре имеется 2 концовки, я советую пройти её два раза: в оригинале и в переводе «Дедушки Рисёча» (не обязательно в таком порядке).

Десяточка

Очень писать резюме не буду, т.к. перед нами один из самых лучших и необыкновенных квестов. В случае если любите пораскинуть мозгами, то вы легко обязаны сыграть в неё. Моя оценка 10 баллов.

Удачи вам и до новых встреч.

Не верь в худо / The Neverhood [Ретро Обзор]

Темы которые будут Вам интересны: